Artisanry
Inspiration

main-1
main-2
main-3
main-4
main-5
装飾

ABOUT

  • Traditions give birth to new everyday life. And that everyday life becomes the next tradition.
  • The concept of traditions is not ancient. There is still a strong presence in our lives and our culture today.
  • Traditions continue to evolve and develop to this day.
  • We will shed light on such traditions that continue into the future and create an environment that produces craftsmanship that will be loved for 100 or 200 years from now.
  • 伝統から生まれる、新しい日常。その日常がまた次の伝統に。
  • 伝統は昔のものではありません。今も我々の暮らしや文化の中にあるものです。
  • それらは変化を続け、今も新しい伝統を紡ぎ出しています。
  • そんな、未来へと続く伝統に光をあて
    100年、200年後にも愛されるものづくりが生まれる生態系を生み出していきます。

PROJECT

SERVICE

装飾

Artisan Programs Worldwide

職人の海外派遣事業

We plan and manage lectures and live performance events abroad for traditional cultural practitioners, with a focus on the United States.

アメリカを中心に、職人をはじめとする伝統文化の担い手の海外での講演や実演イベント出演に関する企画・マネジメントを行います。

サービス
装飾

Hands-on Event Programs

体験型イベント事業

The Linked Artisan Association develops programs that offer high-quality craftsmanship experiences, such as exhibitions, workshops, and tours, both domestically and internationally.

展覧会、ワークショップ、ツアーなど国内外で上質な工芸文化を体験できるプログラムを企画します。

サービス

ARTISAN

Through our activities, we have established a network with many artisans in Kyoto and other parts of Japan. We hope to bring their fascinating craftsmanship to the world.

私たちは、これまでの多くの活動を通じて京都をはじめ日本国内に多くの作り手とのネットワークがあります。彼らの魅力溢れるものづくりを世界中に届けていきたいと考えています。

NEWS

装飾 装飾

PARTNER

装飾

As part of our efforts to promote craftsmanship and culture abroad, we collaborate with various organizations, including the North American Japanese Garden Association. We are seeking partners to join us in our endeavors.

北米日本庭園協会をはじめ、海外で工芸文化を広めていくための様々な機関と連携し事業を行なっています。
私たちは共に活動してくれるパートナーを募集しています。